信臣精卒利兵而誰何句式
發(fā)布時間:2025-03-13 閱讀:
摘要:賓語前置句?!罢l何”其實是“何誰”,“何”是動詞作謂語,“誰”什么人指過往的行人,作官員、士卒的賓語,但是把它提前了,所以是賓語前置。譯文:可靠的官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器
賓語前置句?!罢l何”其實是“何誰”,“何”是動詞作謂語,“誰”什么人指過往的行人,作官員、士卒的賓語,但是把它提前了,所以是賓語前置。譯文:可靠的官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。出自《過秦論》。
于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰;收天下之兵,聚之咸陽,銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。
譯文
秦始皇接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,來使百姓愚蠢;毀壞高大的城墻,殺掉英雄豪杰;收繳天下的兵器,集中在咸陽,銷毀兵刃和箭頭,冶煉它們鑄造十二個銅人,以便削弱百姓的反抗力量。然后憑借華山為城墻,依據(jù)黃河為城池,憑借著高聳的華山,往下看著深不可測的黃河,認為這是險固的地方。好的將領(lǐng)手執(zhí)強弩,守衛(wèi)著要害的地方,可靠的官員和精銳的士卒,拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。天下已經(jīng)安定,始皇心里自己認為這關(guān)中的險固地勢、方圓千里的堅固的城防,是子子孫孫稱帝稱王直至萬代的基業(yè)。
關(guān)鍵詞:信臣,精卒,利兵,而,誰何,句式,賓語,前置,句,
-
陳利兵而誰何翻譯
意思是拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。誰何,盤問他是誰,就是緝查盤問的意思。何,通“呵”,緝查盤問。兵,兵器,名詞。利,鋒利,形容詞。這是
上一篇:始皇既沒 余威震于殊俗翻譯
下一篇:及時相遣歸的相的意思
